Глава 11
Уехав от Джулии, Мэйсон направился к Памеле. Он намеревался задать ей пару-тройку вопросов. Например, как так могло получиться, что документы, которые они договорились не обнародовать, были все же использованы против Сиси. Памела клялась, что понятия не имеет, как это вышло, но Мэйсон ей не поверил. Это его встревожило. Он был настроен помогать матери в процессе против отца, но теперь, глядя на то, как она закатывает глаза, Мэйсон только и мог, что думать хладнокровно: она лжет.
Используя эти бумаги, они не получили бы никакой выгоды, ей это было прекрасно известно. Но обнародование фактов могло серьезно навредить репутации Сиси. Мэйсон подозревал, что именно этого Памела и добивалась; ему стало противно.
- Куда ты? – спросила она.
- К отцу, - ответил он резко. – Попробую как-то исправить то, что случилось, и помочь ему всё разгрести, - ледяным тоном добавил он.
Но когда он приехал в кэпвелловский особняк, Сиси не захотел его видеть. Ну, это вряд ли удивило бы Мэйсона. В отличие от отношения Иден, Келли и Теда. Никто из них не стал с ним разговаривать. Это уже было странно, каким бы привычным Мэйсон ни был к захлопнутым перед носом дверям. Понемногу Мэйсон начинал понимать, что ему известно не все детали заварухи. Он заперся в офисе и начал собирать информацию.
К концу первого дня информации было достаточно, чтобы понять: кто-то намеренно пытался «утопить» Сиси, атакуя его с разных направлений. Кто это, Мэйсон сказать не мог, и это его пугало: обычно в деловых кругах такие вещи быстро становятся известны, если ты не жадничаешь в отношении своих информантов.
Однако было слишком очевидно, что семья Мэйсона единодушно решила – или им подсказали, - что за всем этим стоит не кто иной, как заблудшая овца Мэйсон Кэпвелл собственной персоной.
Мэйсон проклял все на свете и нырнул в расследование тайны. Чем глубже он погружался, тем больше его поражала чистая злоба неизвестного злопыхателя. Злоба, направленная как на отца, так и на самого Мэйсона.
Если бы только им объединить свои силы!
Но злоумышленник, похоже, знал, как обстоят дела в семействе Кэпвеллов. Сиси не доверял сыну – никогда не доверял. И сейчас было не время, чтобы этому научиться.
Итак, Мэйсон был вынужден справляться собственными силами.
Через несколько дней Мэйсон увидел, что происходящее не ограничивается только судебными процессами и «бумажными» проверками. Не только ошибки и потенциальные преступления Сиси интересовали противника; против них использовались подкуп, клевета и угрозы, и Мэйсон впервые ясно осознал, что невидимый враг не успокоится, пока не добьется полного уничтожения Кэпвеллов.
*
Мэйсон отпустил няню; Мэтт спал. Мэйсон немного понаблюдал за своим малышом, размышляя о полных злобы интригах, в которые вовлекли Кэпвеллов. Он чувствовал себя, как в кошмарном бреду, - больше, в бреду психически ненормального человека. Единственный, кто не подведет его, - ему просто необходимо было связаться с Джулией, и этот кошмар перестанет так его пугать. Хороший адвокат и верный друг, она была нужна ему в обеих ипостасях. Ему был нужен друг, теперь, когда все отвернулись от него; помощь в суде ему тоже пригодится.
Он набрал ее номер.
- Джулия, - сказал он торопливо, - мне нужна твоя помощь.
- Мэйсон? – ответила она, и услышав ее голос, такой знакомый, Мэйсон вздохнул с облегчением.
- Мэйсон, - сказала она, - ах ты сукин сын; как ты смеешь звонить сюда и просить помощи? Я же сказала тебе: иди к черту, я говорила тебе никогда мне больше не звонить.
Мэйсон замер. Это был не кошмар – это был конец света.
Когда они расставались, ничего подобного она ему не говорила. Он обнимал ее, наслаждаясь теплом ее тела, ароматом ее волос, чувством надежности и безмятежности. Последним, что она ему сказала тогда, было «будь осторожнее», а не «иди к черту».
- Джу…Джулия, - запнулся он. – Что случилось? Дай я приеду, и…
- Нет! – закричала она. – И не приближайся ко мне. Если сейчас положишь трубку, то я никогда больше не стану с тобой разговаривать, слышишь меня?!
В этом была определенная ирония; ведь из всего, что она наговорила, это было ближе всего к правде, подумала Джулия. Ощущая холод ножевого лезвия на шее, она вздрогнула.
Глава 12
Мэйсон не мог пошевелиться. Он и в самом деле застыл весь, все его тело от кончиков пальцев до волос превратилось в ломкий бесполезный лед.
Он просто не мог этого вынести.
- Джулия, - взмолился он. – Ну пожалуйста. Скажи, в чем дело? Это тебе мой отец чего-то наговорил? Или моя мать? Что, ну просто, пожалуйста, скажи мне, что происходит.
Почему бы ему не пораскинуть собственными мозгами, ведь они же у него есть, подумала Джулия. Он же знал, что в прошлый раз ничего такого не произошло; почему бы не начать с этого?
Однако кто-кто, а Мэйсон Кэпвелл, в отличие от любого другого, был слишком готов к предательству и к отказу; он ей, пожалуй, поверит. Нужно было сказать что-то такое неправильное, чтобы он сразу понял – но это было рискованно. Джулия боялась, что лезвие двинется дальше.
- Что-то стряслось с ребенком? – спросил Мэйсон. Его голос прозвучал сдавленно. Интересно, а у нее какой голос?
Про себя Джулия вознесла краткую молитву и рискнула.
- Ничего, - ответила она истеричным тоном. – Нет, ничего с ним не стряслось. Что вообще может стрястись? Как раз когда моя карьера пошла в гору, как раз когда я начала видеть результаты своих трудов – как снег на голову, этот ребенок, ломает мне все планы! Ничего, ничего с ним не случилось, ничего никогда с нежеланным ребенком не случается!
Секунду Мэйсон молчал. Джулия снова помолилась про себя, страстно умоляя нерожденного малыша ее простить.
Что до Мэйсона, то он чувствовал себя в нокауте. Комната вокруг потемнела, но он справился с собой. Нужно было сказать в ответ что-то столь же смехотворное, чтобы она успокоилась и увидела, что он понимает.
- Тогда почему ж ты отказалась от денег, которые я предлагал тебе на аборт, - произнес он усталым тоном, и сердце Джулии забилось радостно. – Я устал от этих истерик, Джулия. Ладно, больше никогда я тебе не позвоню и не попрошу о помощи.
- Ну пока, - сказала она, и человек с ножом повесил трубку.
- Ну и молодец, - сказал он хрипло. – А этот типчик прав – ты и правда истеричка.
Он пощекотал кожу Джулии лезвием ножа.
*
Как только линия оказалась свободна, Мэйсон трясущимися пальцами набрал номер Круза.
- Мэйсон? – Круз, казалось, был искренне удивлен. – Как ты смеешь…
Мэйсона затошнило от нахлынувшего дежа вю.
- Заткнись, - сказал он. – Пожалуйста, заткнись, Круз. Ты не…
- Не знаю, что ты ожидал услышать, приятель, после всего, что ты…
- Круз, - заорал Мэйсон. – Просто на секунду заткнись, ладно? Джулия в опасности!
Круз переварил информацию. Ему нужно было время, чтобы перейти на профессиональный разговор.
- Откуда ты знаешь?
- Ее удерживают в собственном доме, и ей угрожают, что-то вроде того. Мне туда нельзя. Ты должен немедленно туда поехать и спасти ее, Круз.
- Сколько там людей? Они вооружены?
Мэйсон судорожно перевел дыхание.
- Не знаю, не знаю. Просто поезжай и спаси ее.
*
- Я ему сказала не приезжать, и мне нужно было его убедить, - проговорила Джулия. – Он думал, со мной можно так обращаться – ха! – Она помолчала. – В любом случае, это наши с Мэйсоном дела, давняя история. Вы же хотели, чтобы он не обратился ко мне за помощью; так он не будет.
- Молодец, - повторил мужчина. Он отвел нож от ее шеи, и Джулия выдохнула. – А ты уверена, что он не примчится сюда с кучей вопросов?
- Зачем – по-моему, и так все понятно, - ответила Джулия. – Кто бы примчался? Только не этот самовлюбленный подонок.
- Ну ладно. Веди себя хорошо.
Сверкнуло лезвие – мужчина перерезал телефонный провод, и вот его уже нет. Джулия села на пол и зарыдала от облегчения.
*
Круз ворвался в дом с пистолетом наготове. Он не сразу увидел скорченную маленькую фигурку на полу.
- Джулия? Как ты? – он опустился на колени рядом.
- Круз! – она повернулась к нему и обняла его за шею. – О, Круз!
Круз понял, что, к его огромному удивлению, на этот раз Мэйсон его не обманывал. В конце концов, после всего, что закрутилось тут в последнее время, Круз был вправе ожидать от Мэйсона очередной зловредной выходки.
- Джулия, что случилось? – мягко сказал он, прижимая к себе подругу.
- Это Мэйсон – они не хотели, чтобы я ему помогла. Здесь был человек с ножом, прямо здесь, держал нож вот так, он заставлял меня говорить Мэйсону ужасные, ужасные вещи… - она всхлипнула.
- Все в порядке.
- Круз, поезжай к Мэйсону, ему нужна помощь.
- Какая помощь? – поморщился Круз. – Не думаю, что ему нужна помощь, - в любом случае, не больше чем беременной женщине, Джулия.
- Откуда ты – догадался…
- Мне позвонил Мэйсон, - неохотно признал Круз. – Он был в ужасе; он сказал, ты в опасности.
Джулия кивнула и на мгновение закрыла глаза.
- Круз. У меня в спальне есть запасной телефонный аппарат, новый, в коробке. Я его принесу, подключи его, и давай сейчас же позвоним Мэйсону.
Продолжение следует…