Глава 13
Мэйсон сидел за столом и ждал. Мэтт проснулся, поплакал и возился теперь со своими игрушками. Мэйсону хотелось прижать к себе сына, но он не решался.
Он ждал, когда зазвонит телефон. Однако, когда звонок раздался, он вздрогнул.
- Мэйсон Кэпвелл.
- Эй. – Это был Круз.
- Как Джулия?
- В порядке. Ты был прав, Мэйсон, кто-то ей угрожал, но, когда я приехал, они уже ушли.
Слава Богу, подумал Мэйсон. Он не сказал этого вслух.
- Где ты сейчас, Круз?
- У Джулии. Хочешь с ней поговорить?
- Нет—
Но никто не слушал. Голос Джулии заставил Мэйсона вздохнуть про себя.
- Мэйсон – милый, сейчас у меня все в порядке. Как ты?
- Прекрасно. Слушай, Джулия, мне нужно уехать.
- Как – сейчас? – переспросила она с недоумением.
- Да, сейчас. Я попрошу Круза заехать и забрать Мэттью.
Его голос был сух, он казался таким далеким. Круз бы не удивился, но Джулия немедленно насторожилась.
- Что случилось, Мэйсон?
Мэйсон поднял глаза и увидел ухмылку Индейца.
- Ничего не случилось, с чего ты взяла? – холодно сказал он. – Знаешь, мне просто не нравится все, что происходит, поэтому мне надо уехать и все уладить. Не о чем беспокоиться.
Джулия содрогнулась.
- Мэйсон…
- Джулия, - перебил он ее.
Она поняла.
- Сейчас же скажу Крузу, чтобы ехал, - ответила она безжизненным голосом.
Мэйсону так хотелось все ей рассказать. Он вдруг осознал, как много ему нужно было ей сказать. Он просто не представлял, как теперь это сделать. Им уже было известно, что Джулия дорога ему; он не станет подвергать ее еще большей опасности и показывать, насколько она ему дорога.
С другой стороны, возможно, он больше не увидит ее и не сможет ей больше ничего сказать. Разве честно было обрекать ее на вечные сомнения?
В конце концов, сказал он себе, они не за ней охотились.
- Джулия, - произнес он мягко, и на этот раз она услышала, что это именно он, ее Мэйсон. Она поняла, что все, что будет сейчас сказано, будет крайне важно.
- Да? – выдохнула она.
- Позаботься о нашем ребенке. Я буду думать о вас обоих. И… - он подавил спазм в горле. – Пожалуйста, позаботься о Мэттью. Я вернусь. Не верь ничему, что тебе обо мне наговорят. Просто дождись меня.
Индеец снова ухмыльнулся, и в его ухмылке была угроза. Вот и все; больше Мэйсон ничего не скажет.
- Да, Мэйсон, - услышал он в ответ. – Я позабочусь о твоих детях. И я дождусь тебя, даже если мне придется ждать вечно.
Мэйсон знал, что это правда. Частичка его была счастлива. Частичке было больно. Как мог он требовать такого от женщины, подобной Джулии? А что, если его уже сегодня не станет, а его тела никогда не найдут? Судя по лицам окружающих его головорезов, это было весьма вероятно.
Однако это было ближе всего к клятве любви и верности из всего, что он мог сейчас озвучить. И он чувствовал, что любовь Джулии ему понадобится.
Мэйсон поднял руку и потрогал лоб, весь в холодном поту.
- Аминь, - заключил он тоном, который был больше похож на его обычный голос. – А теперь скажи Крузу поторапливаться.
Он знал, Джулия поняла, что происходит, поэтому он не удивился, что она не сказала ему, что любит его. Но он был – разочарован.
- Береги себя, - сказала она вместо этого.
Он улыбнулся. Он сделает все, чтобы вернуться и жениться на этой женщине – даже если ему придется положить на это жизнь.
*
А чего вы ожидали? Даже в альтернативной реальности Лэйну нужно было время на летние театральные каникулы…
Глава 14
Они охотились не за Джулией; они напугали ее, только чтобы ранить и деморализовать Мэйсона. Им это удалось, так что вторая часть их плана прошла гладко. Они позволили ему спасти Мэтта, и Мэйсон спокойно уехал с похитителями, не оказывая им сопротивления. Джулия знала это так же хорошо, как если бы она видела это все своими глазами. Конечно, Сиси теперь приходилось трудно, ведь он должен был разгребать все эти иски без изобретательности Мэйсона, без его красноречия и (в чем бы Сиси ни обвинял своего сына) без его безграничной и безусловной преданности.
Дни текли, и день за днем терялся в бархатной жаркой темноте ночи. Мэтт подрастал, так же как и животик Джулии, а Мэйсона не было.
Он дважды звонил ей. Голос откуда-то издалека, странно хриплый, много пауз. Она подумала бы, что он пьян, если бы не знала правды. Он говорил, что задерживается.
- Джулия…
Она подскочила. Снова его голос. Она знала, это только галлюцинация. Она просто жестоко скучала по Мэйсону; они так мало побыли вместе.
Его голос. Мэйсон никогда не награждал ее никакими ласковыми прозвищами, никогда не сюсюкал; только его голос превращал самое ее имя в ласку. Взгляд его заставлял ее чувствовать, как будто он с любовью прикасается к ней.
Джулия вздохнула и села на постели. Спать она не могла. Еще одна бессонная ночь; не слишком хорошо для беременной женщины.
*
Что бы Сиси ни думал о Мэйсоне, он не мог допустить, чтобы его первый внук находился с кем-то еще. Поэтому он забрал малыша от Круза и Иден и Джулии тоже не позволил за ним присматривать; Мэтта взяли в особняк Кэпвеллов.
Когда Джулия приехала туда в первый раз, ей пришлось побороться за право его увидеть. Она не была к этому готова.
Сиси сам открыл дверь.
- Мисс Уэйнрайт?
- Мистер Кэпвелл.
- Чем могу вам помочь? – его голос был ледяным.
- Я хотела бы увидеть Мэтта.
- Зачем?
Какое-то мгновение Джулия помедлила с ответом.
- Я обещала Мэйсону, что позабочусь о его сыне.
- Собираетесь проверить, сыт ли мой внук и достаточно ли спит? – насмешливо уточнил Сиси.
- Нет, мистер Кэпвелл. Я собираюсь войти и дать ему немножко л ю б в и, - огрызнулась Джулия.
Сиси бросил на нее яростный взгляд; она попала в точку. Наверное, слова показались знакомыми; ну, она и не скрывала, что в этой войне она на стороне Мэйсона.
- Итак, мисс Уэйнрайт, - высокомерно начал Сиси, и по его тону Джулия поняла, что он собирался сказать нечто особенно неприятное и оскорбительное.
Она перебила его:
- Если вы не против – я бы присела.
Ее беременность уже была вполне очевидной, и она рассчитывала на то, что Сиси вспомнит о ее статусе гостьи. Так и случилось.
- О, - сказал он. – Пожалуйста…
- И – можно мне увидеть Мэтта? – спросила она с улыбкой.
Сиси проводил ее в детскую. Малыш широко улыбнулся, увидев Джулию и услышав ее голос. Он потянулся к ней. Сиси мрачно наблюдал за ними.
Джулия отступила и села в удобное кресло. Мэтт немедленно начал жаловаться.
- Мне не рекомендуют поднимать тяжести, - извиняясь, объяснила Джулия. – Если бы вы были так добры и посадили Мэтта мне на руки…
Сиси так и сделал, и довольный Мэтт стал играть у Джулии на коленях.
- Боитесь хоть на секунду ослабить хватку, мисс Уэйнрайт? – спросил саркастически Сиси.
- Нет, - возразила она. – Просто я … люблю Мэтта. И Мэйсона. Вам это кажется таким уж невероятным?
Сиси сел и скрестил руки на груди.
- Мисс Уэйнрайт. Не стоит и пытаться убедить меня в том, что вы любите моего сына. Он манипулятор, интриган и лжец. Что до ваших мотивов… - Он выдержал паузу, полную невысказанных упреков.
Джулия разозлилась. Ее не слишком оскорбили подозрения в собственный адрес; она просто не могла предать Мэйсона и согласиться сейчас с его отцом. Но что толку спорить с ним; разве она могла доказать, что знает Мэйсона лучше, чем его собственный отец (хотя она-то была в этом убеждена)?
- Мистер Кэпвелл, - сказала она, глядя ему в глаза. – Мэйсон совсем не такой. Если хотите знать, я не меньше вашего ненавижу ложь. Позвольте быть с вами искренней?
Сиси холодно кивнул.
- Я…
Это было труднее, чем она предполагала. Для поддержки она стиснула и прижала к себе маленького Мэтта.
- Я отчаянно хотела ребенка. Я прошла через многие пытки ради этого; все безуспешно. К тому времени как мы… сблизились с Мэйсоном, я отказалась от этой затеи. Я поверила в то, что бесплодна. Не думаю, что вы можете себе представить, каково это. Когда же я забеременела, я была поражена не меньше Мэйсона.
Джулия закусила губу.
- Мне не хотелось бы, чтобы вы считали меня интриганкой, привязавшей Мэйсона к себе с помощью беременности. К тому времени я уже влюбилась в Мэйсона. Я очень люблю вашего сына, мистер Кэпвелл, не потому, что он дал мне ребенка, когда я уже перестала надеяться; не потому, что он ни разу, ни разу не упрекнул меня впоследствии. Просто потому… - она помедлила. – Вы не знаете своего сына, мистер Кэпвелл, уж простите меня. Он не холодный, он очень любящий и очень чувствительный. Он может быть манипулятором и – циником, но он пойдет на что угодно, лишь бы помочь тем, кого любит.
- Он пойдет на что угодно, лишь бы уничтожить тех, кого он ненавидит, - проворчал Сиси. – И еще, единственный человек, кого Мэйсон любит, - это он сам. Правда, при этом он и себя ненавидит тоже.
Джулия была очень сердита; но у нее уже был опыт разговора с Мэйсоном, когда он реагировал так же; она научилась видеть боль, скрытую за жестокими словами.
- Вы ошибаетесь, - сказала она с чувством. – У Мэйсона любящее сердце, просто он старается это скрыть, чтобы его не ранили. На самом деле он очень раним. Он любит свою семью, свою мать, - (Сиси поморщился), - и своего сына, своих братьев и сестер, и вас он тоже любит.
- Ах, так он по этой причине все это заварил?
- Он ничего такого не сделал. Разве Круз не рассказал вам, что на меня напали в моем собственном доме?
Сиси неохотно кивнул.
- Рассказывал.
- Это была часть плана против вас – И Мэйсона. И пока вы тут сидите и отстаиваете свои права в суде, Мэйсон там подвергается реальной опасности.
- Я в это не верю. Ни единому слову вашему не верю. Вы сами хотели искренности, мисс Уэйнрайт; я вам не доверяю.
- Ну и ладно, - отмахнулась Джулия; это ей было все равно. – Вернемся к Мэйсону. Вы же верите, что Мэйсон любил Мэри?
Сиси дернулся.
- Мэри… да, любил. Но Мэри, мисс Уэйнрайт, она была… таких, как она, больше нет. И когда он потерял Мэри…
- …он не потерял сердца, способного любить, - закончила Джулия.
- Ой, мисс Уэйнрайт, - огрызнулся Сиси, - надеетесь занять место Мэри?
- Нет. Это было бы невозможно. Но у меня есть собственное место в сердце Мэйсона, нравится вам это или нет.
Сиси смерил ее взглядом.
- Мисс Уэйнрайт, вы… не такая, какой я вас себе представлял, - признал он. – ЕСЛИ – Если вы сейчас искренни, будьте осторожнее, вас ждет разочарование. Мэйсон не такой, каким вы его тут сейчас изобразили, и вам будет очень больно, когда он вас бросит.
Джулия покачала головой.
- Бесполезные споры, - сказала она мягко. – Между мужчиной и женщиной может произойти все, что угодно, и я не буду утверждать, что мы будем вечно жить – долго и счастливо. Я уверена только в том, что Мэйсон намерен попробовать. Он не знает, каково это, иметь нормальную семью – уж извините, мистер Кэпвелл, да и я не знаю. Но мы постараемся.
Она всё сказала, поэтому теперь она сосредоточилась на Мэтте. К превеликому ее удивлению, Сиси молчал.
- Удачи, Джулия, - проговорил он после долгого, долгого молчания. – Мой сын не подарок.
- А почему вы думаете, что я подарок? – быстро среагировала Джулия.
Сиси засмеялся, и Джулия засмеялась вместе с ним. Она чувствовала, что достигла в этом споре совершенного уникального результата.
Продолжение следует…
Ольга Лисенкова