Глава 4  

Результаты анализов Джулии были просто превосходны – по крайней мере, по заключению Билла Меррика. Через две недели уже операция.
Обычно, когда Джулия навещала акушерское отделение, она заглядывала в крыло, где лежали младенцы. Просто посмотреть. Конечно, некоторые медсестры не подпускали ее близко; другие знали ее и разрешали ей немножко побыть с детьми. Однако в этот раз, поскольку ее сопровождал Билл (он решил ее слегка подбодрить), все медсестры просто цвели и пахли.
- Я хотела бы увидеть ребенка Кэпвеллов, - кротко попросила Джулия. – Можно?
- Ну конечно, мисс Уэйнрайт.
Она последовала за медсестрой.
- Ченнинг Крейтон… - Джулия запнулась.
Сестра поглядела на нее с недоумением.
- Что, не так? А как его тогда зовут?
- Намного проще. Мэтью, Мэтью Кэпвелл, мисс Уэйнрайт.
Сестра указала на табличку с именем.
«Должно быть, Мэйсон передумал, - подумала Джулия. – Или просто хотел меня разыграть. Возможно, именно так сына хотела назвать Мэри».
Она склонилась над небольшим прозрачным кювезом, в котором мирно спал еще более крошечный ребенок. Что ее поразило, так это его размер. Она и подумать не могла, что ребенок может быть таким маленьким.
- Он… у него все нормально? – спросила она, уставившись на малыша.
- Да, - сказала медсестра. – В последнее время намного лучше.
- А мистер Кэпвелл часто приходит?
Она и сама не знала, почему спросила. Просто ей очень хотелось, чтобы малыш стал сильным и счастливым.
- Довольно часто.
Джулия кивнула.
- Он и правда гордится своим первым внуком, - добавила сестра.
«О нет». Сердце Джулии екнуло.
- А его отец? Мистер М э й с о н Кэпвелл, он часто приходит?
Медсестра замялась.
- Ну, боюсь, что…
Джулия положила руку на стекло.
- Милый, - прошептала она. – Все будет хорошо. Все будет хорошо, поверь мне.
Носик и губки мальчика забавно скривились. Было похоже, что он готовится презрительно фыркнуть.
- Ты тааааааак похож на отца, - сказала ему Джулия.

*
Мэйсон сказал, что хочет остаться один. Да, он уверен. Он будет дома – да, действительно, он имеет в виду собственный дом, тот дом, что они создали с женой. Да, у него все будет в полном порядке. Почему бы и нет. В конце концов, он был один-одинешенек всю жизнь, начиная с пяти лет. И никому до этого не было дела.
Но когда он вошел в квартиру, где они были так счастливы вместе, он не совладал с чувствами. Он был рад, что никого не было рядом и никто не видел, как он упал на пол и рыдал; в противном случае его, наверное, упрятали бы в сумасшедший дом.
Когда он лежал на ковре, совсем выдохшийся, он, похоже, отключился. Потому что ему привиделась Мэри. Она вошла, улыбнулась ему, пересекла комнату и скрылась в той, где они думали сделать детскую. Мэйсон встряхнулся, встал и заглянул в детскую: конечно, никого. Но коечка так там и стояла, и игрушки, они их выбирали вместе, включая страшненькую обезьянку, которую он притащил Мэри, как только узнал, что она беременна. Мэйсон сжал обезьянку так, что она треснула у него в кулаке. Хорошо. Прекрасно. Ему хотелось разломать всё в этой детской, правда. Взять топор и разнести всё в щепки.
- Я не хочу быть папой, Мэри, - произнес он вслух. – Я не могу! Я надеялся не повторить ошибок своего отца, я боялся, что все-таки не справлюсь; но я знал, что ты всегда будешь со мной, поможешь мне, будешь любить нас обоих, и меня, и ребенка, и…
Он не мог продолжать. Он не мог, ради всего святого! Он швырнул обезьянку на пол и кинулся прочь. Нужно позвонить в специальную службу, чтобы забрали кроватку и все остальное вынесли. Нет, он не будет здесь жить, и ребенок не будет.
Он позвонит. Позже. Сейчас нужно выпить. Очень нужно. Чтобы притупить боль, а иначе его сердце треснет, точно как та обезьянка.

*
Доктору Меррику нужно было возвращаться в свои владения, а Джулия еще поболталась по отделению: она ждала результатов еще одного анализа. Примерно через час она решила, что неплохо бы выпить кофе. Она отправилась на поиски автомата, но была настолько погружена в мысли об операции, что налетела на Мэйсона.
- Джулия. – Он подхватил ее за локоть, а то она бы сломала каблук и упала. – Каждый раз. Все время лезешь на глаза. Что ты тут делаешь?
- Не твое дело.
- Ой, правда? А ты не ходила сегодня в акушерское отделение?
Сердце Джулии ухнуло в пятки. Потом она поняла, что он говорил о детских палатах.
- Ходила, - сказала она с вызовом. – Ну и что?
- Чего тебе там нужно? – процедил он с угрозой в голосе.
Он и правда выглядел достаточно угрожающе, со щетиной и темными кругами вокруг недобрых глаз. Однако почему-то ей страшно не было.
- А тебе-то что?
Он смерил ее взглядом.
- Ты просила посмотреть на ребенка Кэпвелла? – уточнил он. И не было никаких сомнений, что он знает наверняка.
- ДА! И что с того? А ты что, наконец-то можешь заставить себя посмотреть в его сторону?
Мэйсон не ответил.
- Ты назвал его Мэтью, - заметила Джулия чуть мягче.
- Всезнайка. Вездесущая победительница. В каждой бочке затычка. Надоедливая зануда. Встречайте – мисс Уэйнрайт! – выплюнул он.
Джулия дернула плечом.
- Просто хотела поддержать малыша, которого оставила мама и которого ненавидит папа, вот и все.
Мэйсон резко повернулся к ней.
- Забавно, что ты так сказала. Моя мать меня оставила, а мой отец меня ненавидит.
- Неправда, - возразила Джулия.
- А можно я сам буду судить об этом, а?
- Пожалуйста. В любом случае – ЕСЛИ это правда. Ты же не хочешь, чтобы твой первенец прошел тем же путем, что и ты? Мне казалось, я слышала, как ты говорил – и не раз – что ни один ребенок этого не заслуживает.
Мэйсон покачал головой.
- Знаешь что, Джулия, - проговорил он с трудно поддающимися расшифровке выражением. – Ты не в силах стать моей совестью. У меня никогда ее не было, а если была, вся кончилась, когда я потерял Мэри. Понятно?
Джулия опустила глаза.
- Понятно.
Он открыл рот, чтобы что-то добавить, но передумал и просто пошел прочь.

/Olga Lissenkova/


Другие рассказы о Мэйсоне-и-Джулии
На главную страницу
СЛЕДУЮЩАЯ ГЛАВА (5)
Напишите мне

Hosted by uCoz