If / "Если" в "Санта-Барбаре"  

Текст стихотворения в оригинале и в переводе приведен ниже. Клип можно скачать по ссылке.

Это один из тех эпизодов, что, кажется, могли появиться только в «Санта-Барбаре». Вряд ли какой-то другой сериал решился бы вставить в серию целое стихотворение Киплинга… ну ладно, хорошо, сокращенное… всё равно.
Конечно, в «Санта-Барбаре» был Лэйн Дэвис, который с самой первой серии заучивал многостраничные тексты и который еще в школе справился с длинным монологом и сорвал овацию. Лэйн Дэвис, искренне любящий поэзию актер с опытом театральной работы. Именно Лэйн в ответе за большинство поэтических строк в репликах Мэйсона.

Но и смелости авторов сценария и продюсеров следует отдать должное. Представьте себе только – дневной сериал, «мыльная опера»…

Время действия: осень 1987 года.
Место действия: возле здания суда Санта-Барбары.

Действие: Иден Кэпвелл, (единокровная) сестра Мэйсона, которую все считали погибшей, нашлась. Правда, теперь она вынуждена передвигаться в инвалидной коляске. Всему виной другая (единоутробная) сестра Мэйсона, безумная Елена, пытавшаяся убить Иден и самого Мэйсона. Последняя пакость, которую сумела сотворить перед смертью Елена, - это обвинить жениха Иден, Круза, в том, что это якобы он ее убил. Круз арестован.
Адвокат Мэйсон и его возлюбленная и коллега Джулия вдвоем берутся защищать Круза. Однако окружной прокурор Кейт Тиммонс, заклятый враг Кэпвеллов и лично Круза, помещает бывшего полицейского в одну камеру с рецидивистами. В результате Круз попадает в больницу.
Протестуя против этого, искалеченная Иден приковывает себя цепями к двери здания суда. Надвигается буря, и Мэйсон не может оставить беспомощную сестру одну на всю ночь – он остается с ней, несмотря на недовольство жены, Тори.
У брата и сестры, которым через многое пришлось пройти, появляется возможность просто поговорить по душам. Иден боится, что не выдержит испытания. Мэйсон говорит, что, когда он был маленьким, он боялся темноты, а мама рассказывала ему стихотворение, и он успокаивался. Он не знает, стихотворение ли само или мамин голос производил такой эффект. Иден просит прочитать ей это стихотворение.
Мэйсон читает «Если» наизусть.
Мы видим коротающую очередную одинокую ночь Тори с малышом Чипом, которого все считают сыном Мэйсона, но на самом деле это ребенок Круза; Кейна, ветерана войны во Вьетнаме, спасшего Иден и полюбившего ее, и Круза в больнице…
Мы видим Мэйсона и Иден и даму под вуалью неподалеку – это мать Мэйсона (и Елены), Памела. Он считает ее погибшей, поэтому к концу декламации его голос срывается, и теперь Иден приходится его утешать.

Такие эпизоды, как этот, не только просвещают зрителя, но и заставляют его задуматься, а не просто тупо поглощать то, что мелькает на экране.
И в этом, пожалуй, величайшая заслуга «Санта-Барбары»: в этом сериале, в лучших его проявлениях, зрителя уважали.

Клип можно скачать по ссылке.

If by Rudyard Kipling

If you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you;
If you can trust yourself when all men doubt you,
But make allowance for their doubting too:
If you can wait and not be tired by waiting,
Or, being lied about, don''t deal in lies,
Or being hated don''t give way to hating,
And yet don''t look too good, nor talk too wise;

If you can dream and not make dreams your master;
If you can think and not make thoughts your aim,
If you can meet with Triumph and Disaster
And treat those two impostors just the same:
If you can bear to hear the truth you''ve spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to, broken,
And stoop and build''em up with worn-out tools;

[If you can make one heap of all your winnings
And risk it on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings,
And never breathe a word about your loss:
If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will which says to them: "Hold on!"]

If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with Kings---nor lose the common touch,
If neither foes nor loving friends can hurt you,
If all men count with you, but none too much:
If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds'' worth of distance run,
Yours is the Earth and everything that''s in it,
And - which is more - you''ll be a Man, my son!

«Если», Киплинг
(Перевод С. Маршака)

О, если ты покоен, не растерян,
Когда теряют головы вокруг,
И если ты себе остался верен,
Когда в тебя не верит лучший друг,
И если ждать умеешь без волненья,
Не станешь ложью отвечать на ложь,
Не будешь злобен, став для всех мишенью,
Но и святым себя не назовешь,

И если ты своей владеешь страстью,
А не тобою властвует она,
И будешь тверд в удаче и в несчастье,
Которым, в сущности, цена одна,
И если ты готов к тому, что слово
Твое в ловушку превращает плут,
И, потерпев крушенье, можешь снова —
Без прежних сил — возобновить свой труд,

[И если ты способен все, что стало
Тебе привычным, выложить на стол,
Все проиграть и вновь начать сначала,
Не пожалев того, что приобрел,
И если можешь сердце, нервы, жилы
Так завести, чтобы вперед нестись,
Когда с годами изменяют силы
И только воля говорит: «Держись!» —]

И если можешь быть в толпе собою,
При короле с народом связь хранить
И, уважая мнение любое,
Главы перед молвою не клонить,
И если будешь мерить расстоянье
Секундами, пускаясь в дальний бег, —
Земля — твое, мой мальчик, достоянье!
И более того, ты — Человек!

Действующие лица и исполнители:
В роли Мэйсона Кэпвелла – Лэйн Дэвис.
В роли Иден Кэпвелл – Марси Уокер.
В роли Памелы Пепперидж Кэпвелл Конрад (№1) – Ширли Энн Филд.
В роли Круза Кастильо – Эй Мартинез.
В роли Тори Лэйн Кэпвелл – Кристен Медоуз.
В роли Кейна (Адама) Гарвера – Скотт Джек.


Киплинг в электронной библиотеке lib.ru
СКАЧАТЬ КЛИП (чуть больше 1 МБ)
На страничку поэзии, цитируемой в "СБ"
На заглавную страницу "Мэйсон"
На главную

OZON.ru - Книги | Стихотворения. Книги Джунглей. Рассказы. Свет погас. Ким | Редьярд Киплинг | Золотой фонд мировой классики | Купить книги: интернет-магазин / ISBN 5-94643-083-1, 5-17-019606-7OZON.ru - Книги | Стихотворения. Книги Джунглей. Рассказы. Свет погас. Ким | Редьярд Киплинг | Золотой фонд мировой классики | Купить книги: интернет-магазин / ISBN 5-94643-083-1, 5-17-019606-7

OZON.ru - Книги | Collected Poems of Rudyard Kipling | Rudyard Kipling | The Wordsworth Poetry Library | Купить книги: интернет-магазин / ISBN 1 85326 405 9, 978 1 85326 405 4OZON.ru - Книги | Collected Poems of Rudyard Kipling | Rudyard Kipling | The Wordsworth Poetry Library | Купить книги: интернет-магазин / ISBN 1 85326 405 9, 978 1 85326 405 4



Hosted by uCoz