На иллюстрации: Лэйн в роли Оберона
«Сон в летнюю ночь»: Комментарий режиссера (Лэйна Дэвиса), лето 2006
Я уже в девятый раз ставлю «Сон в летнюю ночь» - и это явно одна из моих любимых шекспировских пьес. И, хотя в глубине души я консерватор, в этот раз я почувствовал необходимость попробовать что-то новое. Хотя я мог бы страница за страницей обосновывать то, почему я перенес действие пьесы на Юг США 1930-х годов, - если быть совершенно честным, это просто показалось интересным. Особенно интересным потому, что некоторые из актеров, включая меня, играют вместе уже более 25 лет. Просто всё дело в том, что в пьесе затронуты настолько универсальные мотивы, а изображенные герои настолько не привязаны к конкретному времени, что на самом деле совершенно неважно, где или когда это все происходит, если режиссер уважает намерение Шекспира – легкий взгляд на любовь и конфликт на нескольких разных уровнях.
Поэтому, эй! присоединяйтесь к нам, навестите с нами «герцога» Тезея и его своенравную невесту Ипполиту, а также четырех пылких юных любовников, иллюстрирующих более смущающие аспекты Любви; Оберона и Титанию, духов, населяющих руины старой плантации Герцога, и, конечно, преисполненных добрых намерений, но грубоватых ремесленников, которых можно назвать «кабельными монтерами Лэрри» 1930-х годов.
Прим. LaneDaviesRus: комедия о кабельном монтере Лэрри Larry the cable guy широко известна в США.
Фотографии, программка
На главную
К статьям о театре
"Сон в летнюю ночь" на lib.ru, перевод М.Лозинского
Напишите мне
|